Litaneien
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Litaneien im Überblick mit Noten & Hörbeispiel
Die Lauretanische Litanei
Wie ist die lauretanische Litanei entstanden?
Diese marianische Litanei ist besonders durch die ostkirchliche Marienfrömmigkeit (Hymnos Akáthistos) beeinflusst. Außerdem diente im strukturellen Aufbau die Allerheiligenlitanei als Vorbild, in der ab etwas dem 9. Jahrhundert Maria nicht nur als Sancta Maria, sondern auch mit anderen Titeln angerufen wurde. Im 12. Jahrhundert ist eine erste Form der Lauretanischen Litanei in lateinischer Sprache bezeugt. Im Jahr 1531 wird sie im Zusammenhang mit dem Marienheiligtum Loreto erwähnt und erhielt hier ihren Namen. Unter Papst Sixtus V. (1521-1590) wurde die Lauretanische Litanei 1587 offiziell approbiert und später durch Papst Clemens VIII. (1536-1605) für den gottesdienstlichen Gebrauch bestätigt. Im deutschen Sprachraum fand die Litanei durch den Jesuiten Verbreitung den Jesuiten Petrus Canisius Verbreitung, der sie in allen Jesuitenkollegien einführen ließ.
Verschiedene Päpste erweiterten seither der offiziellen Approbation die Litanei durch neue Anrufungen:
- Papst Pius IX. (Dogmatische Bulle „Ineffabilis Deus“ vom 8. Dezember 1854): Anrufung „Königin, ohne Makel der Erbsünde empfangen“
- Papst Leo XIII.(Apostolischer Brief „Salutaris ille“ vom 24 Dezember 1883): Anrufung „Königin des heiligen Rosenkranzes“
- Papst Benedikt XV. (5. Mai 1917): Anrufung „Königin des Friedens“
- Papst Pius XII. (1950): Anrufung „Königin, in den Himmel aufgenommen“
- Papst Johannes Paul II. (13. März 1980 und 1995): Anrufungen „Mutter der Kirche“ sowie „Königin der Familie“
Verwendung in der Liturgie
In seiner Enzyklika „Supremi apostolatus“ vom 1. September 1883 veranlasste Papst Leo XIII., dass im Monat Oktober in jeder Pfarrkirche täglich der Rosenkranz und die Lauretanische Litanei öffentlich gebetet werde solle.
Die Lauretanische Litanei von Wolfgang Amadeus Mozart vertont zum Anhören
Die Lauretanische Litanei als Text
Wie auch alle anderen Litaneien, wir die Lauretanische Litanei im Wechsel zwischen Vorbeter (V.) und Gemeinde (A.) gesungen bzw. gesprochen.
V. / A. Herr, erbarme dich.
V. / A. Christus, erbarme dich.
V. / A. Herr, erbarme dich.
V. / A. Christus, höre uns.
V. / A. Christus, erhöre uns.
V. Gott Vater im Himmel, A. erbarme dich unser.
V. Gott Sohn, Erlöser der Welt, A. erbarme dich unser.
V. Gott Heiliger Geist, A. erbarme dich unser.
V. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,
A. erbarme dich unser.
V. Heilige Maria, A. bitte für uns.
V. Heilige Mutter Gottes, A. bitte für uns.
V. Heilige Jungfrau der Jungfrauen, A. bitte für uns.
V. Mutter Christi, A. bitte für uns.
V. Mutter der Kirche, A. bitte für uns.
V. Mutter der göttlichen Gnade, A. bitte für uns.
V. Du reine Mutter, A. bitte für uns.
V. Du keusche Mutter, A. bitte für uns.
V. Du unversehrte Mutter, A. bitte für uns.
V. Du unbefleckte Mutter, A. bitte für uns.
V. Du liebenswürdige Mutter, A. bitte für uns.
V. Du wunderbare Mutter, A. bitte für uns.
V. Du Mutter des guten Rates, A. bitte für uns.
V. Du Mutter des Schöpfers, A. bitte für uns.
V. Du Mutter des Erlösers, A. bitte für uns.
V. Du Mutter der Barmherzigkeit, A. bitte für uns.
V. Du Mutter der Kirche, A. bitte für uns.
V. Du weise Jungfrau, A. bitte für uns.
V. Du ehrwürdige Jungfrau, A. bitte für uns.
V. Du lobwürdige Jungfrau, A. bitte für uns.
V. Du mächtige Jungfrau, A. bitte für uns.
V. Du gütige Jungfrau, A. bitte für uns.
V. Du getreue Jungfrau, A. bitte für uns.
V. Du Spiegel der göttlichen Heiligkeit, A. bitte für uns.
V. Du Sitz der Weisheit, A. bitte für uns.
V. Du Ursache unserer Freude, A. bitte für uns.
V. Du Tempel des Heiligen Geistes, A. bitte für uns.
V. Du Tabernakel der ewigen Herrlichkeit, A. bitte für uns.
V. Du Wohnung, ganz Gott geweiht, A. bitte für uns.
V. Du geheimnisvolle Rose, A. bitte für uns.
V. Du Turm Davids, A. bitte für uns.
V. Du elfenbeinerner Turm, A. bitte für uns.
V. Du goldenes Haus, A. bitte für uns.
V. Du Arche des Bundes, A. bitte für uns.
V. Du Pforte des Himmels, A. bitte für uns.
V. Du Morgenstern, A. bitte für uns.
V. Du Heil der Kranken, A. bitte für uns.
V. Du Zuflucht der Sünder, A. bitte für uns.
V. Du Trösterin der Betrübten, A. bitte für uns.
V. Du Hilfe der Christen, A. bitte für uns.
V. Du Königin der Engel, A. bitte für uns.
V. Du Königin der Patriarchen, A. bitte für uns.
V. Du Königin der Propheten, A. bitte für uns.
V. Du Königin der Apostel, A. bitte für uns.
V. Du Königin der Märtyrer, A. bitte für uns.
V. Du Königin der Bekenner, A. bitte für uns.
V. Du Königin der Jungfrauen, A. bitte für uns.
V. Du Königin aller Heiligen, A. bitte für uns.
V. Du Königin, ohne Makel der Erbsünde empfangen,
A. bitte für uns.
V. Du Königin, in den Himmel aufgenommen,
A. bitte für uns.
V. Du Königin des heiligen Rosenkranzes, A. bitte für uns.
V. Du Königin der Familien, A. bitte für uns.
V. Du Königin des Friedens, A. bitte für uns.
V. Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt, A. verschone uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt, A. erhöre uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt, A. erbarme dich unser, o Herr.
V. Bitte für uns, o heilige Gottesmutter.
A. Auf dass wir würdig werden der Verheißungen Christi.
Oration:
V. Gütiger Gott, du hast allen Menschen Maria zur Mutter gegeben; höre auf ihre Fürsprache;
nimm von uns die Traurigkeit dieser Zeit,
dereinst aber gibt uns die ewige Freude.
Durch Christus, unsern Herrn.
A. Amen.
V. / A. Kyrie eleison.
V. / A. Christe eleison.
V. / A. Kyrie eleison.
V. / A. Christe audi nos.
V. / A. Christe exaudi nos.
V. Pater de cælis Deus, A. miserere nobis.
V. Fili Redemptor mundi Deus, A. miserere nobis.
V. Spiritus Sancte Deus, A. miserere nobis.
V. Sancta Trinitas, unus Deus,
A. miserere nobis.
V. Sancta Maria, A. ora pro nobis.
V. Sancta Dei Genitrix, A. ora pro nobis.
V. Sancta Virgo virginum, A. ora pro nobis.
V. Mater Christi, A. ora pro nobis.
V. Mater misericordiae, A. ora pro nobis.
V. Mater divinae gratiae, A. ora pro nobis.
V. Mater purissima, A. ora pro nobis.
V. Mater castissima, A. ora pro nobis.
V. Mater inviolata, A. ora pro nobis.
V. Mater intemerata, A. ora pro nobis.
V. Mater amabilis, A. ora pro nobis.
V. Mater admirabilis, A. ora pro nobis.
V. Mater boni Consilii, A. ora pro nobis.
V. Mater pulchrae dilectionis, A. ora pro nobis.
V. Mater Creatoris, A. ora pro nobis.
V. Mater Salvatoris, A. ora pro nobis.
V. Mater Ecclesiæ, A. ora pro nobis.
V. Virgo prudentissima, A. ora pro nobis.
V. Virgo veneranda, A. ora pro nobis.
V. Virgo praedicanda, A. ora pro nobis.
V. Virgo potens, A. ora pro nobis.
V. Virgo clemens, A. ora pro nobis.
V. Virgo fidelis, A. ora pro nobis.
V. Speculum iustitiae, A. ora pro nobis.
V. Sedes sapientiae, A. ora pro nobis.
V. Causa nostrae laetitiae, A. ora pro nobis.
V. Vas spirituale, A. ora pro nobis.
V. Vas honorabile, A. ora pro nobis.
V. Vas insigne deviotionis, A. ora pro nobis.
V. Rosa mystica, A. ora pro nobis.
V. Turris Davidica, A. ora pro nobis.
V. Turris eburnea, A. ora pro nobis.
V. Domus aurea, A. ora pro nobis.
V. Foederis arca, A. ora pro nobis.
V. Janua cæli, A. ora pro nobis.
V. Stella matutina, A. ora pro nobis.
V. Salus infirmorum, A. ora pro nobis.
V. Refugium peccatorum, A. ora pro nobis.
V. Consolatrix afflictorum, A. ora pro nobis.
V. Auxilium Christianorum, A. ora pro nobis.
V. Regina Angelorum, A. ora pro nobis.
V. Regina Patriarcharum, A. ora pro nobis.
V. Regina Prophetarum, A. ora pro nobis.
V. Regina Apostolorum, A. ora pro nobis.
V. Regina Martyrum, A. ora pro nobis.
V. Regina Confessorum, A. ora pro nobis.
V. Regina Virginum, A. ora pro nobis.
V. Regina Sanctorum omnium, A. ora pro nobis.
V. Regina sine labe originali concepta,
A. ora pro nobis.
V. Regina in cælum assumpta,
A. ora pro nobis.
V. Regina sacratissimi Rosarii, A. ora pro nobis.
V. Regina familiarum, A. ora pro nobis.
V. Regina pacis, A. ora pro nobis.
V. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
A. parce nobis, Domine.
V. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
A. exaudi nos, Domine.
V. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
A. miserere nobis.
V. Ora pro nobis sancta Dei Genitrix,
A. ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oratio:
V. Oremus. Concede nos famulos tuos, quaesumus Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere: et gloriosa beatæ Mariæ semper Virginis intercessione, a praesenti liberari tristitia et æterna perfrui laetitia.
Per Christum Dominum nostrum.
A. Amen.
Die Allerheiligenlitanei
Als Allerheiligenlitanei, auch „Litania Sanctorum“ genannt, wird ein Wechsel- und Bittgebet in der römisch-katholischen Liturgie bezeichnet, indem unterschiedliche Engel und Heilige entsprechend ihrer Rangordnung um Fürsprache angerufen werden. Ihren Ursprung hat diese Litanei im 7. Jahrhundert und sie ist die erste Litanei dieser Art, die auch als Vorbild für alle späteren Litaneien fungierte.
Wie ist die Allerheiligenlitanei aufgebaut?
Inhaltlich lässt sich die Allerheiligenlitanei zwei Teile untergliedern: Anrufungslitanei (hier werden Gott und die Heiligen angerufen) und Anliegenlitanei (eine Reihe von Bitten bzw. Fürbitten). Das dreifache Agnus Dei sowie eine Oration (außerhalb von Weihegottesdiensten) bilden den Abschluss der Litanei.
In der Liturgie des klassisch-römischen Ritus folgen nach dem Agnus Dei noch eine Reihe weiterer Gebete:
- Christus-Anrufungen mit erneutem Kyrie eleison,
- Vaterunser,
- Psalm 70,
- Responsorium mit Versikel,
- weitere Fürbitten für Papst, Wohltäter, Verstorbene und abwesenden Brüder,
- nach der Akklamation „Dominus vobiscum“ zehn orationsähnliche Gebete,
- eine Schlussversikel mit Erhörungswunsch,
- Friedenswunsch für Verstorbene
Wie ist die Allerheiligenlitanei entstanden?
Als Vorbild für die Allerheiligenlitanei diente die Anrufung von Heiligen in Kleinasien um das Jahr 400. Die Gebetsform als Kombination von Anrufungs- und Anliegenlitanei, wie sie bis heute in Gebrauch ist, entstand vermutlich im 7. Jahrhundert. Ebenfalls hatte auch die keltische Frömmigkeit im Frühmittelalter Einfluss (über die „Laudes regiæ“) auf die Entstehung dieser Litanei.
Im Jahr 1601 schränkte Papst Clemens VIII. (1536-1605) die Vielzahl der bis dahin entstandenen Litaneien für den Gebrauch in der Liturgie stark ein, wobei neben der Lauretanischen Litanei nur die Allerheiligenlitanei ausdrücklich gestattet war.
Verwendung der Litanei in der Liturgie
Die Liturgie der Kirche kennt die Allerheiligenlitanei bei besonders feierlichen Anlässen wie u.a.:
- zur Ordensprofess,
- Weihesakramament (Diakonen-, Priester-, Bischofs- und Abtsweihe, Jungfrauenweihe),
- Weihe von Kirchen und Altären,
- Taufwasserweihe in der Osternacht (verkürzte Variante)
- Prozessionen wie Fronleichnam oder regionale Bittprozessionen,
- Sterbegebete bzw. als „Sterbelitanei“ („litania pro agonizantibus“)
In der Liturgie wird die Litanei immer zwischen Vorsänger bzw. Schola und Gemeinde im Wechsel gebetet oder gesungen. Zudem ist es üblich sich beim Beten der Litanei hinzuknien (außer in der Osterzeit).
Darüber hinaus kann die Allerheiligenlitanei auch außerhalb der Liturgie bei Andachten etc. gebetet werden.
Die Allerheiligenlitanei als Gregorianischer Choral zum Anhören.
Die Allerheiligenlitanei als Text
Wie auch alle anderen Litaneien, wir die Allerheiligenlitanei im Wechsel zwischen Vorbeter (V.) und Gemeinde (A.) gesungen bzw. gesprochen.
V. / A. Herr, erbarme Dich. oder: Kyrie, eleison.
V. / A. Christus, erbarme Dich. oder: Christe, eleison.
V. / A. Herr, erbarme Dich. oder: Kyrie, eleison.
V. / A. Christus höre uns
V. / A. Christus erhöre uns
V. Gott Vater im Himmel, A. erbarme Dich unser.
V. Gott Sohn, Erlöser der Welt, A. erbarme Dich unser.
V. Gott Heiliger Geist, A. erbarme Dich unser.
V. Heiliger dreifaltiger Gott,
A. erbarme Dich unser.
V. Heilige Maria, A. bitte für uns.
V. Heilige Gottesgebärerin, A. bitte für uns.
V. Heilige Jungfrau der Jungfrauen, A. bitte für uns.
V. Heiliger Michael, A. bitte für uns.
V. Heiliger Gabriel, A. bitte für uns.
V. Heiliger Raphael, A. bitte für uns.
V. Alle Engel und Erzengel, A. bittet für uns.
V. Alle heiligen Chöre der seligen Geister,
A. bittet für uns.
V. Heiliger Johannes der Täufer, A. bitte für uns.
V. Heiliger Josef, A. bitte für uns.
V. Alle heiligen Patriarchen und Propheten, A. bittet für uns.
V. Heiliger Petrus, A. bitte für uns.
V. Heiliger Paulus, A. bitte für uns.
V. Heiliger Andreas, A. bitte für uns.
V. Heiliger Jakobus, A. bitte für uns.
V. Heiliger Johannes, A. bitte für uns.
V. Heiliger Thomas, A. bitte für uns.
V. Heiliger Jakobus, A. bitte für uns.
V. Heiliger Philippus, A. bitte für uns.
V. Heiliger Bartholomäus, A. bitte für uns.
V. Heiliger Matthäus, A. bitte für uns.
V. Heiliger Simon, A. bitte für uns.
V. Heiliger Thaddäus, A. bitte für uns.
V. Heiliger Matthias, A. bitte für uns.
V. Heiliger Barnabas, A. bitte für uns.
V. Heiliger Lukas, A. bitte für uns.
V. Heiliger Markus, A. bitte für uns.
V. Alle heiligen Apostel und Evangelisten,
A. bittet für uns.
V. Alle heiligen Jünger des Herrn, A. bittet für uns.
V. Alle heiligen unschuldigen Kinder, A. bittet für uns.
V. Heiliger Stephanus, A. bitte für uns.
V. Heiliger Laurentius, A. bitte für uns.
V. Heiliger Vincentius, A. bitte für uns.
V. Heiliger Fabian und Sebastian, A. bittet für uns.
V. Heiliger Johannes und Paulus, A. bittet für uns.
V. Heiliger Kosmas und Damian, A. bittet für uns.
V. Heiliger Gervasius und Protasius, A. bittet für uns.
V. Alle heiligen Märtyrer, A. bittet für uns.
V. Heiliger Silvester, A. bitte für uns.
V. Heiliger Gregor, A. bitte für uns.
V. Heiliger Ambrosius, A. bitte für uns.
V. Heiliger Augustinus, A. bitte für uns.
V. Heiliger Hieronymus, A. bitte für uns.
V. Heiliger Martin, A. bitte für uns.
V. Heiliger Nikolaus, A. bitte für uns.
V. Alle heiligen Bischöfe und Bekenner,
A. bittet für uns.
V. Alle heiligen Kirchenlehrer, A. bittet für uns.
V. Heiliger Antonius, A. bitte für uns.
V. Heiliger Benedikt, A. bitte für uns.
V. Heiliger Bernhard, A. bitte für uns.
V. Heiliger Dominikus, A. bitte für uns.
V. Heiliger Franziskus, A. bitte für uns.
V. Alle heiligen Priester und Leviten, A. bittet für uns.
V. Alle heiligen Mönche und Einsiedler, A. bittet für uns.
V. Heilige Maria Magdalena, A. bitte für uns.
V. Heilige Agatha, A. bitte für uns.
V. Heilige Lucia, A. bitte für uns,
V. Heilige Agnes, A. bitte für uns.
V. Heilige Cäcilia, A. bitte für uns.
V. Heilige Katharina, A. bitte für uns.
V. Heilige Anastasia, A. bitte für uns.
V. Alle heiligen Jungfrauen und Witwen, A. bittet für uns.
V. Alle Heiligen Gottes, A. bittet für uns.
(Heilige [Tagesheilige, Patrone, Landesheilige, Bistumsheilige] können hier eingefügt werden)
V. Sei uns gnädig, A. Herr, befreie uns
V. Sei uns barmherzig, A. Herr, befreie uns
V. Von allem Übel, A. Herr, befreie uns
V. Von aller Sünde, A. Herr, befreie uns
V. Von Deinem Zorn, A. Herr, befreie uns
V. Vor einem unvorhergesehen Tod, A. Herr, befreie uns
V. Von allen Nachtstellungen des Teufels,
A. Herr, befreie uns
V. Von Zorn, Hass und allem bösen Willen,
A. Herr, befreie uns
V. Vom Geist der Unlauterkeit, A. Herr, befreie uns
V. Von der Geißel des Erdbebens, A. Herr, befreie uns
V. Von Blitz und Ungewitter, A. Herr, befreie uns
V. Von Pest, Hunger und Krieg, A. Herr, befreie uns
V. Von der eigen Verdammnis, A. Herr, befreie uns
V. Durch das Geheimnis Deiner heiligen Menschwerdung,
A. Herr, befreie uns
V. Durch Deine Ankunft, A. Herr, befreie uns
V. Durch Deine Geburt, A. Herr, befreie uns
V. Durch Deine Taufe und Dein heiliges Fasten, A. Herr, befreie uns
V. Durch Dein Kreuz und Leiden, A. Herr, befreie uns
V. Durch Deinen Tod und Dein Begräbnis,
A. Herr, befreie uns
V. Durch Deine heilige Auferstehung, A. Herr, befreie uns
V. Durch Deine wunderbare Himmelfahrt,
A. Herr, befreie uns
V. Durch die Ankunft des Heiligen Geistes, des Trösters,
A. Herr, befreie uns
V. Am Tag des Gerichtes, A. Herr, befreie uns
V. Wir armen Sünder, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du uns verschonest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du uns verzeihest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du uns zu wahrer Buße führen wollest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du Deine heilige Kirche regieren und erhalten wollest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du den Apostolischen Oberhirten und alle Stände der Kirche in der heiligen Religion erhalten wollest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du die Feinde der heiligen Kirche demütigen wollest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du den Regierenden Frieden und wahre Eintracht schenken wollest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du dem ganzen christlichen Volke Frieden und Einigkeit verleihen wollest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du alle Irrenden zur Einheit der Kirche
zurückrufen und alle Ungläubigen zum Lichte
des Evangeliums führen wollest,
A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du uns in Deinem heiligen Dienste stärken und erhalten wollest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du unsere Herzen zu himmlischen Begierden erhebest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du unsere Wohltäter mit den ewigen Gütern belohnest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du unsere Seelen und die Seelen unserer Brüder, Verwandten und Wohltäter vor der ewigen Verdammnis bewahrest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du die Früchte der Erde geben und erhalten wollest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du allen verstorbenen Christen die ewige Ruhe verleihen wollest, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Dass Du uns erhören wollest,
A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Sohn Gottes, A. wir bitten Dich, erhöre uns
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt, A. verschone uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt, A. erhöre uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt, A. erbarme Dich unser.
A. Amen
V./ A. Kyrie, eléison
V./ A. Christe, eléison
V./ A. Kyrie, eléison
V./ A. Christe, audi nos
V./ A. Christe, exáudi nos
V. Pater de cælis Deus, A. miserére nobis
V. Fili, Redémptor mundi, A. Deus, miserére nobis
V. Spíritus Sancte, A. Deus, miserére nobis
V. Sancta Trínitas, unus Deus,
A. miserére nobis
V. Sancta Maria, A. ora pro nobis
V. Sancta Dei Génitrix, A. ora pro nobis
V. Sancta Virgo vírginum, A. ora pro nobis
V. Sancte Michael, A. ora pro nobis
V. Sancte Gabriel, A. ora pro nobis
V. Sancte Raphael, A. ora pro nobis
V. Omnes sancti Angeli et Archangeli, A. ora pro nobis
V. Omnes sancti beatorum Spiritum ordines,
A. orate pro nobis
V. Sancte Joannes Baptista, A. ora pro nobis
V. Sancte Joseph, A. ora pro nobis
V. Omnes sancti Patriarchae et Prophetae, A. orate pro nobis
V. Sancte Petre, A. ora pro nobis
V. Sancte Paule, A. ora pro nobis
V. Sancte Andrea, A. ora pro nobis
V. Sancte Jacobe, A. ora pro nobis
V. Sancte Ioannes, A. ora pro nobis
V. Sancte Thoma, A. ora pro nobis
V. Sancte Jacobe, A. ora pro nobis
V. Sancte Philippe, A. ora pro nobis
V. Sancte Bartholomaee, A. ora pro nobis
V. Sancte Matthaee, A. ora pro nobis
V. Sancte Simon, A. ora pro nobis
V. Sancte Thadaee, A. ora pro nobis
V. Sancte Matthia, A. ora pro nobis
V. Sancte Barnaba, A. ora pro nobis
V. Sancte Luca, A. ora pro nobis
V. Sancte Marce, A. ora pro nobis
V. Omnes sancti Apostoli et Evangelistae,
A. orate pro nobis
V. Omnes sancti Discipuli Domini, A. orate pro nobis
V. Omnes sancti Innocentes, A. orate pro nobis
V. Sancte Stephane, A. ora pro nobis
V. Sancte Laurenti, A. ora pro nobis
V. Sancte Vincenti, A. ora pro nobis
V. Sancti Fabiane et Sebastiane, A. orate pro nobis
V. Sancti Joannes et Paule, A. orate pro nobis
V. Sancti Cosma et Damiano, A. orate pro nobis
V. Sancte Gerasie et Protasi, A. orate pro nobis
V. Omnes sancti Martyres, A. orate pro nobis
V. Sancte Silvester, A. ora pro nobis
V. Sancte Gregori, A. ora pro nobis
V. Sancte Ambrosi, A. ora pro nobis
V. Sancte Augustine, A. ora pro nobis
V. Sancte Hieronyme, A. ora pro nobis
V. Sancte Martine, A. ora pro nobis
V. Sancte Nicolae, A. ora pro nobis
V. Omnes sancti Pontifices et confessores,
A. orate pro nobis
V. Omnes sancti Doctores, A. orate pro nobis
V. Sancti Apostoli, A. orate pro nobis
V. Sancte Benedicte, A. ora pro nobis
V. Sancte Bernarde, A. ora pro nobis
V. Sancte Dominice, A. ora pro nobis
V. Sancte Francisce, A. ora pro nobis
V. Omnes Sancti Sacerdotes et Levitae, A. orate pro nobis
V. Omnes sancti Monachi et Eremitae, A. orate pro nobis
V. Sancta Maria Magdalena, A. ora pro nobis
V. Sancta Agatha, A. ora pro nobis
V. Sancta Lucia, A. ora pro nobis
V. Sancta Agnes, A. ora pro nobis
V. Sancta Caecilia, A. ora pro nobis
V. Sancta Catharina, A. ora pro nobis
V. Sancta Anastasia, A. ora pro nobis
V. Omnes sanctæ, virginines et viduae, A. orate pro nobis
V. Omnes Sancti et Sanctæ Dei, intercedite pro nobis.
(Heilige [Tagesheilige, Patrone, Landesheilige, Bistumsheilige] können hier eingefügt werden)
V. Propitius esto, A. parce nobis Domine.
V. Propitius esto, A. exaudi nos Domine.
V. Ab omni malo, A. libera nos Domine
V. Ab omni peccato, A. libera nos Domine
V. Ab ira tua, A. libera nos Domine
V. A subitanae et improvisa morte, A. libera nos Domine
V. Ab insidiis diaboli,
A. libera nos Domine
V. Ab ira et odio et omni mala voluntate,
A. libera nos Domine
V. A spiritu fornicationis, A. libera nos Domine
V. A fulgure et tempestate, A. libera nos Domine
V. A flagello terremotus, A. libera nos Domine
V. A peste, fame et bello, A. libera nos Domine
V. A morte perpetua, A. libera nos Domine
V. Per mysterium sanctæ incarnationis tuæ,
A. libera nos Domine
V. Per adventum tuum, A. libera nos Domine
V. Per nativitatem tuam, A. libera nos Domine
V. Per baptismum et sanctum ieiunium tuum, A. libera nos Domine
V. Per crucem et passionem tuam, A. libera nos Domine
V. Per mortem et sepulturam tuam,
A. libera nos Domine
V. Per sanctum resurrectionem tuam, A. libera nos Domine
V. Per admirabilem ascensionem tuam,
A. libera nos Domine
V. Per adventum Spiritus Sancti Paracliti,
A. libera nos Domine
V. In die iudicii, A. libera nos Domine
V. Peccatores, A. te rogamus, audi nos
V. Ut nobis parcas, A. te rogamus, audi nos
V. Ut nobis undulgeas, A. te rogamus, audi nos
V. Ut ad veram poenitentiam nos perducere digneris, A. te rogamus, audi nos
V. Ut Ecclesiam tuam sanctam regere et conservare digneris, A. te rogamus, audi nos
V. Ut domum Apostololicum et omnes ecclesiasticos ordines in sancta religione conservare digneris, A. te rogamus, audi nos
V. Ut inimicos sanctæ Ecclesiæ humiliare digneris, A. te rogamus, audi nos
V. Ut regibus et principibus christianis pacem et veram concordiam donare digneris, A. te rogamus, audi nos
V. Ut cuncto populo christiano pacem et unitatem largiri digneris, A. te rogamus, audi nos
V. Ut omnes errantes ad univertatem Ecclesiæ revocare,
et infideles universos ad Evangelii
lumen perducere digneris,
A. te rogamus, audi nos
V. Ut nosmetipsos in tuo sancto servitio confortare et conservare digneris, A. te rogamus, audi nos
V. Ut mentes nostras ad caelestia desideria eriga, A. te rogamus, audi nos
V. Ut omnibus benefactoribus nostris sempiternus bona retribus, A. te rogamus, audi nos
V. Ut animas nostras, fratrum, propinquorum et benefactorum nostrorum ab æterna damnatione eripuas, A. te rogamus, audi nos
V. Ut fructus terrae dare et conservare digneris, A. te rogamus, audi nos
V. Ut omnibus fidelibus defunctis requiem æternam donare digneris, A. te rogamus, audi nos
V. Ut nos exaudire digneris,
A. te rogamus, audi nos
V. Fili Dei, A. te rogamus, audi nos
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. parce nobis, Domine
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. exaudi nos, Domine
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. miserére nobis
A. Amen
Litanei vom heiligen Josef
Die „Litanei vom heiligen Josef“ als Gregorianischer Choral zum Anhören
Litanei vom heiligen Josef als Text
V./ A. Herr, erbarme Dich unser
V./ A. Christus, erbarme Dich unser
V./ A. Herr, erbarme Dich unser
V./ A. Christus höre uns
V./ A. Christus erhöre uns
V. Gott Vater im Himmel, A. erbarme Dich unser.
V. Gott Sohn, Erlöser der Welt, A. erbarme Dich unser.
V. Gott Heiliger Geist, A. erbarme Dich unser.
V. Heiligste Dreifaltigkeit, ein Einiger Gott,
A. erbarme Dich unser.
V. Heilige Maria, A. bitte für uns.
V. Heiliger Josef, A. bitte für uns.
V. Du erhabener Spross Davids, A. bitte für uns.
V. Du Leuchte unter den Patriarchen, A. bitte für uns.
V. Du Bräutigam der Muttergottes, A. bitte für uns.
V. Du Beschützer des Erlösers, A. bitte für uns.
V. Du keuscher Beschützer der Jungfrau, A. bitte für uns.
V. Du Nährvater des Sohnes Gottes, A. bitte für uns.
V. Du sorgsamer Verteidiger Christi, A. bitte für uns.
V. Du Diener Christi, A. bitte für uns.
V. Du Diener des Heils, A. bitte für uns.
V. Du Haupt der Heiligen Familie, A. bitte für uns.
V. Josef, ausgezeichnet durch Gerechtigkeit,
A. bitte für uns.
V. Josef, leuchtend in heiliger Reinheit, A. bitte für uns.
V. Josef, Vorbild der Klugheit, A. bitte für uns.
V. Josef, Mann voll Starkmut, A. bitte für uns.
V. Josef, Beispiel des Gehorsams, A. bitte für uns.
V. Josef, Vorbild der Treue, A. bitte für uns.
V. Du Spiegel der Geduld, A. bitte für uns.
V. Du Freund der Armut, A. bitte für uns.
V. Du Vorbild der Arbeiter, A. bitte für uns.
V. Du Zierde des häuslichen Lebens, A. bitte für uns.
V. Du Beschützer der Jungfrauen, A. bitte für uns.
V. Du Stütze der Familien, A. bitte für uns.
V. Du Stütze in Schwierigkeiten, A. bitte für uns.
V. Du Trost der Bedrängten, A. bitte für uns.
V. Du Hoffnung der Kranken, A. bitte für uns.
V. Du Patron der Verbannten, A. bitte für uns.
V. Du Patron der Bedrängten, A. bitte für uns.
V. Du Patron der Armen, A. bitte für uns.
V. Du Patron der Sterbenden, A. bitte für uns.
V. Du Schrecken der bösen Geister, A. bitte für uns.
V. Du Schutzherr der heiligen Kirche, A. bitte für uns.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. verschone uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. erhöre uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. erbarme Dich unser.
V. Er hat ihn bestellt zum Herrn seines Hauses.
A. Zum Verwalter seines ganzen Besitzes.
Oration:
V. Lasset uns beten.
In weiser Vorsehung gabst Du den heiligen Josef der Mutter Deines Sohnes zum Bräutigam. Wir bitten Dich, lasse ihn, den wir auf Erden als Schirmherrn verehren,
unsern Anwalt sein im Himmel;
der Du lebst und herrschest in Ewigkeit.
A. Amen
V./ A. Kyrie, eléison
V./ A. Christe, eléison
V./ A. Kyrie, eléIson
V./ A. Christe, audi nos
V./ A. Christe, exáudi nos
V. Pater de cælis Deus, A. miserére nobis
V. Fili, Redémptor mundi, Deus, A. miserére nobis
V. Spíritus Sancte, Deus, A. miserére nobis
V. Sancta Trínitas, unus Deus,
A. miserére nobis
V. Sancta Maria, A. ora pro nobis
V. Sancte Joseph, A. ora pro nobis
V. Proles David ínclyta, A. ora pro nobis
V. Lumen Patriarchárum, A. ora pro nobis
V. Dei Genitrícis sponse, A. ora pro nobis
V. Custos Redemptóris, A. ora pro nobis
V. Custos pudíce Vírginis, A. ora pro nobis
V. Filii Dei nutrície, A. ora pro nobis
V. Christi defénsor sédule, A. ora pro nobis
V. Serve Christi, A. ora pro nobis
V. Miníster salútis, A. ora pro nobis
V. Almæ Familiæ præses, A. ora pro nobis
V. Joseph justíssime, A. ora pro nobis
V. Joseph castíssime, A. ora pro nobis
V. Joseph prudentíssime, A. ora pro nobis
V. Joseph fortíssime, A. ora pro nobis
V. Joseph obedientíssime, A. ora pro nobis
V. Joseph fidelíssime, A. ora pro nobis
V. Spéculum patíentimæ, A. ora pro nobis
V. Amátor paupertátis, A. ora pro nobis
V. Exémplar opíficum, A. ora pro nobis
V. Domésticæ vitæ decus, A. ora pro nobis
V. Custos vírginum, A. ora pro nobis
V. Familiárum cólumen, A. ora pro nobis
V. Fúlcimen in difficultátibus, A. ora pro nobis
V. Solátium miserórum, A. ora pro nobis
V. Spes ægrotántium, A. ora pro nobis
V. Patróne éxsulum, A. ora pro nobis
V. Patróne afflictórum, A. ora pro nobis
V. Patróne páuperum, A. ora pro nobis
V. Patróne moriéntium, A. ora pro nobis
V. Terror dǽmonum, A. ora pro nobis
V. Protéctor sanctæ Ecclesiæ, A. ora pro nobis
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. parce nobis, Domine
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. exaudi nos, Domine
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. miserére nobis
V. Constítuit eum dóminum domus suæ
A. Et príncipem omnis possessiónis suæ
Oratio:
V. Oremus
Deus, qui ineffábili providéntia beátum Joseph sanctíssimæ Genitrícis tuæ sponsum elígere dignátus es: præsta, quǽsumus; ut, quem protectórem venerámur in terris,
intercessórem habére mereámur in cælis:
Qui vivis et regnas in sǽcula sæculórum.
A. Amen.
Herz-Jesu-Litanei
Die „Herz-Jesu-Litanei“ als Gregorianischer Choral zum Anhören.
Die Herz-Jesu-Litanei als Text
V./ A. Herr, erbarme Dich unser
V./ A. Christus, erbarme Dich unser
V./ A. Herr, erbarme Dich unser
V./ A. Christus höre uns
V./ A. Christus erhöre uns
V. Gott Vater im Himmel,
A. erbarme Dich unser.
V. Gott Sohn, Erlöser der Welt,
A. erbarme Dich unser.
V. Gott Heiliger Geist,
A. erbarme Dich unser.
V. Heiligste Dreifaltigkeit, ein Einiger Gott,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, des Sohnes des ewigen Vaters,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, im Schoße der jungfräulichen Mutter vom Heiligen Geiste gebildet,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, mit dem Worte Gottes wesenhaft vereinigt,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, von unendlicher Majestät,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, heiliger Tempel Gottes,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, Zelt des Allerhöchsten,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, Haus Gottes und Pforte des Himmels,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, brennender Feuerherd der Liebe,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, Wohnstätte der Gerechtigkeit und Liebe,
A. erbarme Dich unser.
V. Du Herz voll Güte und Liebe,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, Abgrund aller Tugenden,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, allen Lobes überaus würdig,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, König und Mitte aller Herzen,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, das alle Schätze der Weisheit und Wissenschaft in sich schließt,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, in dem die ganze Fülle
der Gottheit wohnt,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, an dem der Vater sein Wohlgefallen hat,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, aus dessen Fülle wir alle empfangen haben,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, Sehnsucht der ganze Schöpfung,
A. erbarme Dich unser.
V. Du Herz, geduldig und voll großer Erbarmung,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, reich für alle, die Dich anrufen,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, Quell des Lebens und der Heiligkeit,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, Sühne für unsere Sünden,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, mit Schmach gesättigt,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, wegen unserer Missetaten zerschlagen,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, gehorsam geworden bis zum Tode,
A. erbarme Dich unser.
V. Du Herz, von der Lanze durchbohrt,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, Quell allen Trostes,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, unser Leben und unsere Auferstehung,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, unser Friede und unsere Versöhnung,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, Schlachtopfer der Sünder,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, Heil derer, die auf Dich vertrauen,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, Hoffnung derer, die in dir sterben,
A. erbarme Dich unser.
V. Herz Jesu, Wonne aller Heiligen,
A. erbarme Dich unser.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. verschone uns, o Herr
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. erhöre uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, sanftmütig und demütig von Herzen
A. Bilde unser Herz nach Deinem Herzen
Oration:
V. Lasset uns beten.
Allmächtiger ewiger Gott, blicke hin auf das Herz Deines vielgeliebten Sohnes und auf das Lob und die Genugtuung, die es im Namen der Sünder Dir darbringt, und gewähre denen, die Deine Barmherzigkeit anflehen, gnädig Verzeihung im Namen dieses Deines Sohnes Jesus Christus, der mit Dir lebt und herrscht von Ewigkeit zu Ewigkeit.
A. Amen.
V. / A. Kyrie, eléison
V. / A. Christe, eléison
V. / A. Kyrie, eléison
V. / A. Christe, audi nos
V. / A. Christe, exáudi nos
V. Pater de cælis Deus,
A. miserére nobis
V. Fili, Redémptor mundi, Deus
A. miserére nobis
V. Spíritus Sancte, Deus
A. miserére nobis
V. Sancta Trínitas, unus Deus
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, Filii Patris aetérni,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, in sinu Vírginis Matris a Spiiritu Sancto formátum,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, Verba Dei substantiáliter unítum,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, majestátis infinitae,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, tempi um Dei sanctum,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, tabernáculum Altíssimi,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, domus Dei et porta cæli,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, fornax ardens caritätis,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, justtiae et amóris receptáculum,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, bonitäte et´amóre plenum,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, virtútum ómnium abýssus,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, omni laude digníssimum,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, rex et centrum ómnium córdium,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, in quo sunt omnes thesáuri sapiéntiae et scintiae,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, in quo hábitat omnis
plenitúdo divinitátis,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, in quo Pater sibi bene complácuit,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, de cujus plenitúdine omnes nos accépimus,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, desidérium cóllium aeternórum,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, pátiens et multæ misericórdire,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, dives in omnes qui ínvocant te,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, fons vitae et sanctitátis,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, propitiatio pro peccátis nostris,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, saturátum oppróbriis,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, attrítum propter scélera nostra,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, usque ad mortem obédiens factum,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, láncea perforáturn,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, fons totius consolatiónis,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, vita et resurréctio nostra,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, pax et reconciliátio nostra,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, víctima peccatórum,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, salus in te sperántium,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, spes in te moriéntium,
A. miserére nobis
V. Cor Jesu, delíciae Sanctórum ómnium,
A. miserére nobis
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. parce nobis, Domine
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. exaudi nos, Domine
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. miserére nobis
V. Jesu, mitis et húmilis Corde.
A. Fac cor nostrum secúndum Cor tuum.
Oratio:
V. Oremus
Omnípotens sempitérne Deus, réspice in Cor dilectíssimi Filii tui, et in laudes et satisfactiónes, quas in nómine peccatórum tibi persólvit, iísque misericórdiam tuam peténtibus tu véniam concéde placátus, in nómine ejúsdem Fílii tui Jesu Christi: Qui tecum vivit et regnat in sáecula saeculórum.
A. Amen.
Litanei vom Heiligsten Namen Jesu
Die „Litanei vom Heiligsten Namen Jesu“ als Gregorianischer Choral zum Anhören.
Das Litanei vom Heiligsten Namen Jesu als Text
Wie auch alle anderen Litaneien, wir die Litanei vom Heiligsten Namen Jesu im Wechsel zwischen Vorbeter (V.) und Gemeinde (A.) gesungen bzw. gesprochen.
V. / A. Herr, erbarme Dich unser.
V. / A. Christus, erbarme Dich unser.
V. / A. Herr, erbarme Dich unser.
V. / A. Jesus höre uns.
V. / A. Jesus erhöre uns.
V. Gott Vater vom Himmel, A. erbarme Dich unser.
V. Gott Sohn, Erlöser der Welt, A. erbarme Dich unser.
V. Gott Heiliger Geist, A. erbarme Dich unser.
V. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,
A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Sohn des lebendigen Gottes,
A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Abglanz des Vaters, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Glanz des ewigen Lichtes,
A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du König der Herrlichkeit, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Sonne der Gerechtigkeit,
A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Sohn der Jungfrau Maria,
A. erbarme Dich unser.
V. Du liebenswürdiger Jesus, A. erbarme Dich unser.
V. Du Wunderbarer Jesus, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du starker Gott, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Vater der Zukunft, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Verkünder des großen Ratschlusses,
A. erbarme Dich unser.
V. Du mächtigster Jesus, A. erbarme Dich unser.
V. Du geduldigster Jesus, A. erbarme Dich unser.
V. Du gehorsamster Jesus, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, sanftmütig und demütig von Herzen,
A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Liebhaber der Keuschheit,
A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, unsere Liebe, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Gott des Friedens, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Urheber des Lebens, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Vorbild der Tugenden, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, voll Eiferer für die Seelen, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, unser Gott, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, unsere Zuflucht, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Vater der Armen, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Kleinod der Gläubigen, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du guter Hirt, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du wahres Licht, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du ewige Weisheit, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du unendliche Güte, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, unser Weg und unser Leben,
A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Freude der Engel, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du König der Patriarchen, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Meister der Apostel, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Lehrer der Evangelisten,
A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Stärke der Märtyrer, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Licht der Bekenner, A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Reinheit der Jungfrauen,
A. erbarme Dich unser.
V. Jesus, Du Krone aller Heiligen, A. erbarme Dich unser.
V. Sei uns gnädig,
A. verschone uns, o Jesus
V. Sei uns gnädig,
A. erhöre uns, o Jesus
V. Von allem Übel, A. erlöse uns, o Jesu
V. Von aller Sünde, A. erlöse uns, o Jesu
V. Von Deinem Zorne, A. erlöse uns, o Jesu
V. Von den Nachstellungen des Teufels, A. erlöse uns, o Jesu
V. Vom Geiste der Unlauterkeit, A. erlöse uns, o Jesu
V. Vom ewigen Tode, A. erlöse uns, o Jesu
V. Von der Vernachlässigung Deiner Eingebungen,
A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch das Geheimnis Deiner heiligen Menschwerdung,
A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch Deine Geburt, A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch Deine Kindheit, A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch Dein göttliches Leben, A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch Deine Mühsale, A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch Deine Todesangst und Dein Leiden,
A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch Dein Kreuz und Deine Verlassenheit,
A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch Deine Todesnot, A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch Deinen Tod und Dein Begräbnis,
A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch Deine Auferstehung, A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch Deine Himmelfahrt, A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch die Einsetzung des heiligsten Altarssakramentes, A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch Deine Freuden, A. erlöse uns, o Jesu
V. Durch Deine Herrlichkeit, A. erlöse uns, o Jesu
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. verschone uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. erhöre uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. erbarme Dich unser.
Oration:
V. Lasset uns beten
Herr Jesus Christus, Du hast gesagt:
„Bittet, und ihr werdet empfangen, suchet,
und ihr werdet finden, klopfet an,
und es wird euch aufgetan werden.“
Verleihe uns, wir bitten Dich, auf unser
Flehen die Anmutung Deiner göttlichen Liebe,
damit wir Dich von ganzem Herzen in Wort und
Werk lieben und in Deinem Lobe nimmer ermüden.
Lass uns, o Herr, Deinen heiligen Namen allezeit
ebenso fürchten wie lieben, weil Du Deine Leitung
niemals denen entziehst, die Du in Deiner Liebe befestigst!
Der Du lebst und regierst von Ewigkeit zu Ewigkeit.
A. Amen
V. / A. Kyrie, eléison
V. / A. Christe, eléison
V. / A. Kyrie, eléison
V. / A. Christe, audi nos
V. / A. Christe, exáudi nos
V. Pater de cælis Deus, A. miserére nobis
V. Fili, Redémptor mundi, Deus, A. miserére nobis
V. Spíritus Sancte, Deus, A. miserére nobis
V. Sancta Trínitas, unus Deus,
A. miserére nobis
V. Jesu, Fili Dei vivi,
A. miserére nobis
V. Jesu, splendor Patris, A. miserére nobis
V. Jesu, candor lucis aetérnae,
A. miserére nobis
V. Jesu, rex glóriae, A. miserére nobis
V. Jesu, sol iustítiae,
A. miserére nobis
V. Jesu, Fili Maríae Virgínis,
A. miserére nobis
V. Jesu amábilis, A. miserére nobis
V. Jesu admirábilis, A. miserére nobis
V. Jesu, Deus fortis, A. miserére nobis
V. Jesu, pater futúri sáeculi, A. miserére nobis
V. Jesu, magni consili ángele,
A. miserére nobis
V. Jesu potentíssime, A. miserére nobis
V. Jesu patientíssime, A. miserére nobis
V. Jesu obedientissíme, A. miserére nobis
V. Jesu, mitis et húmllis corde,
A. miserére nobis
V. Jesu, amátor castitátis,
A. miserére nobis
V. Jesu, amátor noster, A. miserére nobis
V. Jesu, Deus pacis, A. miserére nobis
V. Jesu, auctor vitae, A. miserére nobis
V. Jesu, exémplar virtútum, A. miserére nobis
V. Jesu, zelátor animárum, A. miserére nobis
V. Jesu, Deus noster, A. miserére nobis
V. Jesu, refúgium nostrum, A. miserére nobis
V. Jesu, pater páuperum, A. miserére nobis
V. Jesu, thesáure fidélium, A. miserére nobis
V. Jesu, bone pastor, A. miserére nobis
V. Jesu, lux vera, A. miserére nobis
V. Jesu, sapiéntia aetérna, A. miserére nobis
V. Jesu, bónitas infinita, A. miserére nobis
V. Jesu, via et vita nostra,
A. miserére nobis
V. Jesu, gáudium Angelórum, A. miserére nobis
V. Jesu, rex Patriarchárum, A. miserére nobis
V. Jesu, magister Apostolórum, A. miserére nobis
V. Jesu, doctor Evangelistárum,
A. miserére nobis
V. Jesu, fortitúdo Martyrum, A. miserére nobis
V. Jesu, lumen Confessórum, A. miserére nobis
V. Jesu, púritas Virginum,
A. miserére nobis
V. Jesu, coróna Sanctórum ómnium, A. miserére nobis
V. Propitius esto,
A. parce nobis, Jesu
V. Propitius esto,
A. exaudi nos, Jesu
V. Ab omni malo, A. líbera nos, Jesu
V. Ab omni peccáto, A. líbera nos, Jesu
V. Ab ira tua, A. líbera nos, Jesu
V. Ab insídiis diáboli, A. líbera nos, Jesu
V. A spíritu fornicatiónis, A. líbera nos, Jesu
V. A morte perpétua, A. líbera nos, Jesu
V. A negléctu inspiratiónum tuárum,
A. líbera nos, Jesu
V. Per mystérium sanctæ incarnatiónis tuæ,
A. líbera nos, Jesu
V. Per nativitátem tuam, A. líbera nos, Jesu
V. Per infántiam tuam, A. líbera nos, Jesu
V. Per divinssimam vitam tuam, A. líbera nos, Jesu
V. Per labóres tuos, A. líbera nos, Jesu
V. Per agoníam et passiónem tuam,
A. líbera nos, Jesu
V. Per crucem et derelictiónem tuam,
A. líbera nos, Jesu
V. Per languóres tuos, A. líbera nos, Jesu
V. Per mortem et sepultúram tuam,
A. líbera nos, Jesu
V. Per resurrectiónem tuam, A. líbera nos, Jesu
V. Per ascensiónem tuam, A. líbera nos, Jesu
V. Per sanctíssimre Eucharistiae institutiónem tuam, A. líbera nos, Jesu
V. Per gáudia tua, A. líbera nos, Jesu
V. Per glóriam tuam, A. líbera nos, Jesu
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. parce nobis, Domine
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. exaudi nos, Domine
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. miserére nobis
Oratio:
V. Oremus
Dómine Jesu Christe, qui dixísti:
Pétite, et accipiétis; quáerite, et inveniétis;
pulsáte, et aperiétur vobis: quáesumus,
da nobis peténtibus divinissimi
tui amóris afféctum, ut te toto corde,
ore et ópere diligamus,
et a tua numquam laude cessémus.
Sancti Nóminis tui, Dómine, timórem páriter
et amórem fac nos habére perptuum:
quia numquam tua gubernatlióne destítuis,
quos in soliditáte tuæ dilectiónis instítuis:
Qui vivis et regnas in sáecula saeculórum.
A. Amen.
Litanei vom kostbarsten Blut unseres Herrn Jesus Christus
Die „Litanei vom kostbarsten Blut“ als Gregorianischer Choral zum Anhören.
Litanei vom kostbarsten Blut als Text
V./ A. Herr, erbarme Dich unser
V./ A. Christus, erbarme Dich unser
V./ A. Herr, erbarme Dich unser
V./ A. Christus höre uns
V./ A. Christus erhöre uns
V. Gott Vater im Himmel, A. erbarme Dich unser.
V. Gott Sohn, Erlöser der Welt, A. erbarme Dich unser.
V. Gott Heiliger Geist, A. erbarme Dich unser.
V. Heiligste Dreifaltigkeit, ein Einiger Gott,
A. erbarme Dich unser.
V. Blut Christi, des Eingeborenen des ewigen Vaters,
A. rette uns
V. Blut Christi, des menschgewordenen Wortes, A. rette uns
V. Blut Christi, des Neuen und ewigen Bundes, A. rette uns
V. Blut Christi, in der Todesangst zur Erde geronnen,
A. rette uns
V. Blut Christi, bei der Geißelung vergossen, A. rette uns
V. Blut Christi, bei der Dornenkrönung verströmt,
A. rette uns
V. Blut Christi, am Kreuze ausgegossen, A. rette uns
V. Blut Christi, Kaufpreis unseres Heiles, A. rette uns
V. Blut Christi, einzige Vergebung der Sünden, A. rette uns
V. Blut Christi, im Altarsakrament Trank und
Reinigung der Seelen, A. rette uns
V. Blut Christi, Strom der Barmherzigkeit, A. rette uns
V. Blut Christi, Besieger aller bösen Geister, A. rette uns
V. Blut Christi, Starkmut der Märtyrer, A. rette uns
V. Blut Christi, Kraft der Bekenner, A. rette uns
V. Blut Christi, Lebensquell der Jungfrauen, A. rette uns
V. Blut Christi, Stütze der Gefährdeten, A. rette uns
V. Blut Christi, Linderung der Leidenden, A. rette uns
V. Blut Christi, Trost der Weinenden, A. rette uns
V. Blut Christi, Hoffnung der Büßenden, A. rette uns
V. Blut Christi, Zuflucht der Sterbenden, A. rette uns
V. Blut Christi, Friede und Wonne aller Heiligen,
A. rette uns
V. Blut Christi, Unterpfand des ewigen Lebens, A. rette uns
V. Blut Christi, Erlösung aus den Tiefen
des Reinigungsortes, A. rette uns
V. Blut Christi, aller Herrlichkeit
und Ehre überaus würdig, A. rette uns
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. verschone uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. erhöre uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. erbarme Dich unser.
V. Du hast uns erlöst, o Herr, in deinem Blute
A. und uns zu deinem Gottesreich gemacht.
Oration:
V. Lasset uns beten.
Allmächtiger ewiger Gott, Du hast Deinen eingeborenen
Sohn zum Erlöser der Welt eingesetzt und wolltest
durch sein Blut Dich versöhnen lassen,
so lasse uns denn, wir bitten Dich, den Lösepreis
unseres Heiles verehren und durch seine Kraft vor den
Übeln dieses Lebens auf Erden beschirmt werden,
so dass wir uns im Himmel ewig
seiner Frucht erfreuen dürfen,
durch Christus unseren Herrn.
A. Amen
V./ A. Kyrie, eléison
V./ A. Christe, eléison
V./ A. Kyrie, eléison
V./ A. Christe, audi nos
V./ A. Christe, exáudi nos
V. Pater de cælis Deus, A. miserére nobis
V.Fili, Redémptor mundi, Deus, A. miserére nobis
V.Spíritus Sancte, Deus, A. miserére nobis
V.Sancta Trínitas, unus Deus,
A. miserére nobis
V. Sanguis Christi, Unigeniti Patris aetérni,
A. salva nos
V. Sanguis Christi, Verbi Dei incarnáti, A. salva nos
V. Sanguis Christi, Novi et Aetérni Testaménti, A. salva nos
V. Sanguis Christi, in agonía decúrens in terram,
A. salva nos
V. Sanguis Christi, in flagellatióne prófluens, A. salva nos
V. Sanguis Christi, in coronatióne spinárum emánans, A. salva nos
V. Sanguis Christi, in Cruce effúsus, A. salva nos
V. Sanguis Christi, prétium nostrae salútis, A. salva nos
V. Sanguis Christi, sine quo non fit remíssio, A. salva nos
V. Sanguis Christi, in Eucharístia potus et
lavácrum animárum, A. salva nos
V. Sanguis Christi, flumen misericórdiae, A. salva nos
V. Sanguis Christi, victor dáemonum, A. salva nos
V. Sanguis Christi, fortitúdo martyrum, A. salva nos
V. Sanguis Christi, virtus confessórum, A. salva nos
V. Sanguis Christi, gérminans virgines, A. salva nos
V. Sanguis Christi, robur periclitántium, A. salva nos
V. Sanguis Christi, levámen laborántium, A. salva nos
V. Sanguis Christi, in fletu solátium, A. salva nos
V. Sanguis Christi, spes poeniténtium, A. salva nos
V. Sanguis Christi, solámen moriéntium, A. salva nos
V. Sanguis Christi, pax et dulcédo córdium,
A. salva nos
V. Sanguis Christi, pignus vitae aetérna, A. salva nos
V. Sanguis Christi, ánimas líberans
de lacu Purgatórii, A. salva nos
V. Sanguis Christi, omni gória
et honóre digníssimus, A. salva nos
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. parce nobis, Domine
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. exaudi nos, Domine
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. miserére nobis
V. Redemísti nos, Dómine, in sánguine tuo
A. Et fecísti nos Deo nostro regnum
Oratio:
V. Oremus
Omnipotens sempitérne Deus,
qui unigénitum Filium tuum
mundi Redemptórem constituisti,
ac eius sánguine placári voluísti:
concéde, quáesumus, salutis nostrae
prétium ita venerán, atque a praeséntis vita:
malis eius virtúte deféndi in terris,
ut fructu perpétuo laetémur in cælis.
Per eúndem Christum Dóminum nostrum.
A. Amen.
Quellen:
- Das Römische Rituale übersetzt von Dr. P. Paulus Lieger OSB, Volksliturgisches Apostolat, Wien 1936.
- Holböck, Ferdinand: Litaneienkatechismus; Salzburg ³1978, S. 125-126.
- Katholisches Gebet- und Gesangbuch „Gotteslob“ von 1975 (Nr. 762)
- Rituale Romanum, Pauli V Pontificis Maximi (Auctoriatate Pii Papae XI.), Editio juxta typicam vaticanam.
- SCHOTT, Das vollständige Römische Messbuch, lateinisch und deutsch, 1962, Nachdruck von 1995, S. [240f.].
